In
molti paesi orientali come la Cina e La Corea, viene scritto prima
il cognome e poi il nome, questo anche in Giappone, per esempioTokugawa
Ieyasu è Ieyasu della casa Tokugawa. Comunque
molti giapponesi preferiscono scrivere nel modo occidentale, cioè
con il nome prima e poi il cognome, quando scrivono in inglese.
Questo spesso confonde, in quanto i nomi di personaggi storici
sono scritti quasi sempre con prima il cognome e poi il nome invece
i nomi moderni sono scritti con prima il nome e poi il cognome.
Ma non sempre. Oggi non esistono secondi nomi di battesimo per
i giapponesi, si ha solo un nome e un cognome. I personaggi storici
prima del IX secolo avevano molti secondi o terzi nomi, i quali
rappresentavano la loro occupazione ecc.
L'imperatore
non ha un cognome, ha solo un nome come Hirohito, Hakihito,
anche i membri della famigliareale nonhanno un cognome, quando
una donna sposa un membro della famiglia imperiale perde il nome
di battesimo.
Cognomi
di personaggi storici
Fino
al IX secolo solo i nobili e i bushi (samurai) avevano
un cognome, tutti gli altri inclusi i contadini, mercanti, artigiani,
avevano solo il nome di battesimo. Quando lo shogunato di Edo
crollò, il nuovo governatore Meiji decidette che tutti dovevano
avere sia un nome che un cognome, fino al quel momento l'ottanta
per cento dei giapponesi non aveva un cognome. La maggior parte
delle donne non aveva un cognome, perfino la figlia di un bushi
non aveva il diritto di averne uno, questo perchè una donna non
poteva essere il successore della propria famiglia.
Cognomi
di famose dinastie bushi
Genji,
Heike, Hojo, Askikaga, Tokugawa, Matsudaira, Hosokoawa, Shimazu,
Kaga, Date, Maeda, Kuki, Asai, Shibata, Kato, Takeda, Saito, Honda,
Ii, Tanuma, Ooka, Miyamoto, Suwa, Hattori, Chosokabe, Ukita, Mori,
Ishida, Fukushima, Oda, Kuroda, Hachisuka, Okubo, Watanabe, Takigawa,
Murakami.
Per
i ranghi più elevati dei bushi, come loshogun, daimyo,
gli alti ufficiali ecc., si usava mettere insieme per comporre
il nome, due kanji e un simbolo nobile, scegline due
e uniscili:
Sane-,
-Yoshi-, -Tada-, -Ie-, -Tsuna-, -Yasu-, -Yori-, -Mochi-, -Taka-,
-Kane-, -Tomo-, -Nobu-, -Naga-, -katsu-, -Toki-, -Masa-, -Mitsu-,
-Hisa-, -Hide-, -Toshi-, -Sada-, -Kuni-, -Aki-, -Shige-, -Nori-,
-Mune, -Uji, -Mori, -Tsugu
Per
esempio, Yorihisa , Kanemori, Sanetoki.
Per
i ranghi minori dei bushi, c'erano molte combinazioni:
Ichiro
(il figlio maggiore), Jiro (il secondo figlio), Saburo (il terzo
figlio), Shiro (il quarto figlio), Goro (il quinto figlio ), e
variazioni come Chojiro , Kanzaburo , Heishiro , Daigoro ecc.
erano comunemente usate. -Emon, -Ji, -Zo, -Suke, sono inoltre
comuni nomi come Kuemon , Hikozaemon , Goemon , Heiji , Heizo
, Kinnosuke , Kanbe , Hyobe , Denbe ecc.
Persone
che non erano ne nobili ne bushi, come contadini, mercanti , artigiani
i quali non avevano cognomi , ma soltanto nomi, si chiamavano
l'un l'altro con l'aggiunta di nomi di luoghi o negozi, per esempio
Ryobe del villaggio di Honda, Kansuke del negozio di tessuti Echigoya.
Cognomi
di donne famose nella storia giapponese
Sei,
Shizuka, Tomoe, Masako, Ichi, Yodo, Kasuga, Nene, Koi, Tsukiyama,
Matsu, Tama, Tara, Man, Sen, Yoshi.
La
parola hime significa principessa, perciò una donna che
si chiamava Koi, poteva essere chiamata Koihime se era
nobile e non sposata. Il suffisso gozen era usato
per le mogli dei buhi, come Shizuka-gozen.In è il suffisso
usato per una monaca. Quando un bushi moriva, la sua
vedova solitamente diventava una ama (monaca) in un amadera
(convento). Così una vedova dava un nuovo nome a se stessa e aggiungeva
il suffisso in al suo nuovo nome. Di seguito alcune vedove-monache
famose nella storia: Hoshun-in, Kenbai-in, Kensei-in, Koudai-in.
Cognomi
moderni giapponesi
Ci
sono migliaia di cognomi in Giappone i più comuni sono Suzuki,
Tanaka, Yamamoto, Watanabe e Saito. Molti cognomi comuni sono
formati da due kanji, per esempio Tanaka è Ta-Naka, Ta significa
"campo di riso" e Naka significa "nel", forse
gli antenati del signor Tanaka vivevano vicino a un campo di riso
! Di seguito i kanji usati più frequentemente nei cognomi. Scegline
due dalla lista e uniscili e avrai un cognome giapponese, per
esempio: Mae-Kawa significa di fronte al fiume, Kita-Mura villaggio
del nord, Iwa-Moto vicino alla roccia ecc.
fuka-(profondo),
asa-(basso), mae-(di fronte), yoko-(lato), nishi-(ovest), kita-(nord),
higashi-(est), minami-(sud), ao-(blu), aka-(rosso), kuro-(nero),
kiyo-(puro), iwa-(roccia), ishi-(pietra), matsu-(pino), sugi-(cedro),
take-(bambù), -ki-(albero), -ita-(tavola), yone-(riso), -hayashi-/-bayashi(legno),
-ue/-kami(superiore), -shita/-shimo(inferiore), -hashi-/-bashi-(ponte),
-mori-(foresta), -mizu-(acqua) -moto-(vicino), -naka-(nel-in),-uchi-(in),
-yama-(montagna), -oka-(collina), -saka-(pendenza), -no-(piano),
-ike-(stagno), -kawa-(fiume), -tani-(valle), -sawa-/-zawa(ruscello),
-numa(palude), -hata-/-bata(campo agricolo), -ta-/-da(campo di
riso), -shima-/-jima(isola), -mura-(villaggio), -saki-/-zaki(estremità).
Nomi
moderni giapponesi
Ichiro
è il nome del primo figlio,Jiro del secondo figlio, Saburo
del terzo, Shiro del quarto e Goro del quinto.
Alcuni moderni nomi maschili finiscono con il suffisso ichi
o kazu, entrambi significano "primo figlio"
come:
Eichi,
Gen-ichi, Jun-ichi, Ju-ichi, Ken-ichi, Koichi, Kyoichi, Ryoichi,
Ryuichi, Seiichi, Sen-ichi, Shin-ichi, Shoichi, Shuichi, Shun-ichi,
Yoichi, Yu-ichi,
Akikazu, Hidekazu, Hirokazu, Masakazu, Nobukazu, Shigekazu, Takakazu,
Tomokazu, Toshikazu, Yasukazu, Yoshikazu
E
il suffisso -ji significa "secondo figlio",
-zo è "terzo figlio", come Eiji, Shunji, Ryozo,
Senzo. Alcuni nomi sono composti dalla combinazione di quelli
sopra, come Eichiro, Kojiro, Yushiro, Yugoro.
Alcuni
nomi maschili:
Akihiko,
Akihiro, Akihito, Akira, Fumio, Fumihiko, Hideaki, Hidekazu, Hirofumi,
Hirohisa, Hiroshi, Hisashi, Hitoshi, Jotaro, Katsuhiko, Katsumi,
Kazuhiko, Kazuki, Kazunori, Kazuo, Kazushi, Kei, Keichi, Ken,
Kensaku, Kintaro,Kosaku, Kotaro, Mamoru, Manabu, Masafumi, Masaharu,
Masahiko, Masahiro, Masaki, Masami, Masao, Masashi, Masayoshi,
MasayoshiAkio, Michihiro, Michio, Naoki, Noboru, Nobuhisa, Nobuo,
Nobuyoshi, Noriaki, Norihide, Norihisa, Norio, Osamu, Rintaro,
Ryosei, Ryutaro, Satoru, Satoshi, Shigeaki, Shigeki , Shintaro,
Sumio, Tadao, Tadashi, Takaaki, Takafumi, Takahiro, Takao, Takashi,
Takayuki, Takeshi, Takuya, Taro, Teruo, Tetsuhiko, Tetsunori,
Tetsuo, Tetsuya, Tetsuyuki, Tomohiko, Tomoyuki, Toru, Toshiharu,
Toshio, Toshiyuki, Tsutomu, Yoshifumi, Yoshimitsu, Yoshiyuki,
Yukio, Yutaka.
La
maggioranza dei moderni nomi femminili finiscono per -ko
che significa "bambino/a, fanciullo/a":
Aiko,
Akiko, Asako, Atsuko, Ayako, Chikako, Emiko, Eriko, Etsuko, Fujiko,
Fumiko, Haruko, Ikuko, Junko, Katsuko, Kazuko, Keiko, Kimiko,
Kumiko, Kyoko, Machiko, Maiko, Makiko, Mamiko, Mariko, Masako,
Mayako, Mayuko, Mayoko, Michiko, Mihoko, Minako, Misako, Mitsuko,
Miyoko, Momoko, Mutsuko, Nahoko, Namiko, Nanako, Naoko, Natsuko,
Nayoko, Noriko, Reiko, Rieko, Rikako, Rinako, Risako, Ritsuko,
Rumiko, Ryoko, Sachiko, Saeko, Sakiko, Sakuko, Sakurako, Sanako,
Satoko, Sayoko, Shoko, Seiko, Tadako, Takako, Tamiko, Tokiko,
Tomiko, Tomiko, Yoko, Yoshiko, Yukako, Yukiko, Yumako, Yumiko,
Yuriko, Yutsuko.
Alcuni
nomi femminili finiscono con il suffisso -Mi che significa
"bellezza":
Ami,
Asami, Emi, Harumi, Honami, Kazumi, Kumi, Manami, Mami, Masami,
Masumi, Mayumi, Mutsumi, Nami, Nanami, Naomi, Narumi, Natsumi,
Nomi, Remi, Romi, Satomi, Yumi.
Di
seguito altri nomi frequenti femminili:
Ai
(amore), Akane, Aki, Arisa, Ayame (dolce iris), Chiaki, Chika,
Chisato, Ema, Eri, Fumi, Fumie, Fumiyo, Hatsue, Hatsuyo, Hitomi
(occhio), Ikue, Isako, Izumi (fontana), Jun (pura), Katsue,
Kazue, Machi, Madoka, Mai (ballo), Maki, Mari, Maya, Mayu, Mayo,
Megumi (benevolenza), Miho, Mina, Mio, Misa, Misato, Miya, Mizuki,
Naho, Namie, Namiyo, Nana, Nao, Narumi, Natsumi, Nozomi (speranza),
Rie, Rina, Risa, Rui, Sachi, Sae, Saki, Sakura (ciliegia), Saya,
Sayuri, Sayo, Shinobu (perseveranza), Shiori, Tamiyo, Tokie,
Tokiyo, Yayoi (marzo), Yu, Yui, Yuka, Yukari, Yuki, Yuma, Yuri
(giglio), Wazuka.
::
La T-shirt con il
tuo nome scritto in giapponese ! ::